pexels marina m 8349108 c scaled

A Hittani Dikasztérium elutasítja a „Társmegváltó” cím használatát

A Hittani Dikasztérium november 4-én, kedden doktrinális jegyzetet tett közzé a különböző Mária-címekről és arról, hogyan működött együtt Szűz Mária a megváltás munkájában.

A több mint 13 000 szavas Mater Populi Fidelis című dokumentum kritikusan áll az olyan címekhez, mint a „Társmegváltó” és a „Minden Kegyelem Közvetítője”.

A római jezsuita kúriában tartott sajtótájékoztatón a szöveget Víctor Manuel Fernández bíboros, a Hittani Kongregáció prefektusa mutatta be. Elmondta, hogy ezek a címek „megzavarják az egyszerű emberek hitét olyan kérdésekkel, amelyek semmit sem adnak hozzá a lényeghez”.

Az új dokumentum megállapította, hogy a „Társmegváltó” címet kerülni kell, mivel zavart kelthet Krisztus egyedülálló közvetítő üdvözítő szerepének értelmezésében, és kibillentheti a keresztény hit igazságainak harmóniáját”.

A szöveg elismeri, hogy a címet sok pápa használta, köztük II. János Pál pápa is. Támogatói szerint a mögötte álló teológia egészen az egyházatyákig vezethető vissza, ugyanakkor a cím maga először a 15. században jelent meg, és csak a 19. században terjedt el széles körben.

A dokumentum bevezetője rögzíti, hogy a jegyzet célja annak tisztázása, hogy „milyen értelemben elfogadhatók vagy nem elfogadhatók bizonyos Máriára utaló címek és kifejezések”. A címek használata ugyanis nem mindig pontos, és gyakran félreértelmezésekre ad lehetőséget., illetve Mária szerepének téves megértéséhez vezethet.

Bár a definíciók eltérőek, a Társmegváltó titulus támogatói általában azt értik a címen, hogy Szűz Mária különleges együttműködőként vesz részt Krisztus megváltó munkájában, de alárendeltje neki. A cím azonban történelmileg kritika tárgyát képezte, ellenzői arra figyelmeztettek, hogy a „társ” előtagot félreérthetik úgy, hogy Mária Krisztussal egyenrangú „társ” lenne a megváltásban.

A dokumentum megjegyzi, hogy például Szent Pius X., Pius XI. és Szent II. János Pál pápák használták a „Társmegváltó” címet, de „anélkül, hogy különösebben részletezték volna annak jelentését”. „Általában kétféle módon használták ezt a címet: vagy Mária isteni anyaságára utalva, azaz amennyiben ő, mint Anya, lehetővé tette a Krisztus által véghezvitt megváltást, vagy Krisztussal való egyesülésére utalva a megváltást hozó kereszten” – írja a dokumentum.

A dokumentum szerint „amikor egy kifejezést sokszor és ismételten magyarázni kell, az nem szolgálja Isten népének hitét, és nem segít a megértésben”.

A doktrinális jegyzet számos Mária-címet elemez, néhány elnevezés elfogadását ösztönzi, mások használata ellen pedig figyelmeztet. A jegyzet jóváhagyólag említi az olyan címeket, mint „A Hívők Anyja” vagy „Lelki Anya”. Ezzel szemben a „Közvetítő” cím elfogadhatatlannak minősül, amennyiben olyan jelentést kap, amely kizárja Jézus Krisztust; viszont használata helyes, amennyiben olyan befogadó és participatív közvetítést fejez ki, amely Krisztus hatalmát dicsőíti. A „Kegyelem Anyja” és „Minden Kegyelem Közvetítője” címek is elfogadhatók, ha nagyon pontos értelemben használják őket, de különösen tág értelmezésüket kerülni kell – figyelmeztet a dokumentum.

XIV. Leó pápa október 7-én, a Rózsafüzér Királynőjének emléknapján írta alá a dikasztériumi dokumentumot, miután azt március 26-án a dikasztérium rendes ülésén jóváhagyták. Fernández bíboros elmondta, hogy a dokumentum nem ment át jelentősebb változásokon Ferenc pápa halála óta, és lényegében megegyezik a DDF által márciusban jóváhagyott és megszavazott változattal.

Összeállította: Solymosi Judit
Forrás: The Pillar, Vatican News

Kapcsolódó tartalom

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ezt a webhelyet a reCAPTCHA védi, és a Google adatvédelmi irányelvei és szolgáltatási feltételei érvényesek erre a védelemre.